Dr Dymphna Lonergan

Dr Dymphna Lonergan
Position/s:Lecturer
English and Creative Writing
Phone: +61 8 82012079
Email:
Location: Humanities (282)
Postal address: GPO Box 2100, Adelaide 5001, South Australia

Teaching

Teaching interests

English language and linguistics

Topic Coordinator:

  • COMS1001  Academic and Professional Communication

Research and supervision

Research expertise

  • Language studies

Research interests

Irish language and Australian English; Irish place names in Australia; Irish language in the Irish Census 1911

Supervisory interests

  • Applied linguistics

RHD research supervision

Current

Associate supervisor: Creative Writing (1);

Completion

Principal supervisor: Creative Writing (1); Literature (1);

Publications

Books
  • Lonergan, D. (2004). Sounds Irish: The Irish Language in Australia. Adelaide, SA: Lythrum Press.
Book chapters
  • Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I. and Bierbaum, A.V. (2004). Introduction. In The regenerative spirit Volume 2: (Un)settling, (dis)locations, (post-)colonial, (re)presentations. Adelaide, SA: Lythrum Press, pp. ix-xv.
  • Lonergan, D. (2004). Away from Home: Fionan Mac Cartha's poetry. In Sue Williams, Dymphna Lonergan, Rick Hosking,Laura Deane and Nena Bierbaum, ed. The regenerative spirit Volume 2: (Un)settling, (dis)locations, (post-)colonial, (re)presentations. Adelaide, Australia: Lythrum Press, pp. 200-205.
  • Lonergan, D. (2002). Native Voices: Irish Language Speaking Characters in Thomas Keneally's "The Great Shame" and Christopher Koch's "Out of Ireland" In New Voices in Irish Criticism 3. Dublin, Ireland: Four Courts Press, pp. 88-93.
Refereed journal articles
  • Lonergan, D. (2009). Australia's Irish place name. The Australasian Journal of Irish Studies, 9 pp. 112-129.
  • Lonergan, D. (2009). Place names: a tool for finding the Irish in South Australia. Journal of Historical Society of South Australia, 37 pp. 113-116. [Link]
  • Lonergan, D. (2003). Music out of their mouths: Irish language speakers in Colonial Australia. Australian Journal of Irish Studies, 3 pp. 23-32.
Refereed conference papers
  • Lonergan, D. (2010). The Irish language in Australia: survey of a community language. In Pamela O'Neill, ed. Celts in Legend and Reality. Sydney, NSW: The Celtic Studies Foundation University of Sydney. 6th Australian Conference of Celtic Studies. Sydney, NSW. Jul 2007, pp. 401-413.
Journal articles
  • Lonergan, D. (2008). Language in a Boat. Irish Family History, 24 pp. 23-33. [Link]

Show all publications

Books
  • Lonergan, D. (2004). Sounds Irish: The Irish Language in Australia. Adelaide, SA: Lythrum Press.
Book chapters
  • Lonergan, D. (2012). The Language Question. In E Malcolm, P Bull & F Devlin-Glass, ed. Ireland Down Under: Melbourne Irish Studies Seminars, 2001-2010. Melbourne, VIC: University of Melbourne, pp. 40-49.
  • Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I. and Bierbaum, A.V. (2004). Introduction. In The regenerative spirit Volume 2: (Un)settling, (dis)locations, (post-)colonial, (re)presentations. Adelaide, SA: Lythrum Press, pp. ix-xv.
  • Lonergan, D. (2004). Away from Home: Fionan Mac Cartha's poetry. In Sue Williams, Dymphna Lonergan, Rick Hosking,Laura Deane and Nena Bierbaum, ed. The regenerative spirit Volume 2: (Un)settling, (dis)locations, (post-)colonial, (re)presentations. Adelaide, Australia: Lythrum Press, pp. 200-205.
  • Lonergan, D. (2002). Native Voices: Irish Language Speaking Characters in Thomas Keneally's "The Great Shame" and Christopher Koch's "Out of Ireland" In New Voices in Irish Criticism 3. Dublin, Ireland: Four Courts Press, pp. 88-93.
Refereed journal articles
  • Lonergan, D. (2011). The Language, the Census and the Rising: Uisce faoi thalamh. The Australasian Journal of Irish Studies, 11 pp. 44-57.
  • Lonergan, D. (2009). Place names: a tool for finding the Irish in South Australia. Journal of Historical Society of South Australia, 37 pp. 113-116. [Link]
  • Lonergan, D. (2009). Australia's Irish place name. The Australasian Journal of Irish Studies, 9 pp. 112-129.
  • Lonergan, D. (2003). Music out of their mouths: Irish language speakers in Colonial Australia. Australian Journal of Irish Studies, 3 pp. 23-32.
Refereed conference papers
  • Wyeld, T. and Lonergan, D. (2011). Revealing the Celt: digitilising Irish placenames in Australia. In E Banissi, S Bertschi, R Burkhard, U Cvek, M Eppler, C Forsell, G Grinstein, J Johansson, S Kenderdine, F T Marchese, C Maple, M Trutschl, M Sarfraz, L Stuart, A Ursyn, and T G Wyeld, ed. Information Visualization: Visualization, BioMedical Visualization, Visualization on Built and Rural Environments & Geometric Modelling and Imaging. Los Alamitos, USA: IEEE Computer Society. 15th International Conference on Information Visualisation. London, UK. Jul 2011, pp. 580-584. [10.1109/IV.2011.99]
  • Lonergan, D. (2010). The Irish language in Australia: survey of a community language. In Pamela O'Neill, ed. Celts in Legend and Reality. Sydney, NSW: The Celtic Studies Foundation University of Sydney. 6th Australian Conference of Celtic Studies. Sydney, NSW. Jul 2007, pp. 401-413.
Journal articles
  • Lonergan, D. (2008). Exhuming Passions. Transnational Literature, 1(1)
  • Lonergan, D. (2008). Language in a Boat. Irish Family History, 24 pp. 23-33. [Link]
  • Lonergan, D. (2007). A Place Named Irishtown. The South Australian Genealogist, 34(2) pp. 22-24.
  • Lonergan, D. (2007). Why Lower North Adelaide was once Irishtown: Naming places to divide rich from poor. TAIN: The Australian Irish Network, 45 pp. 37-38.
  • Lonergan, D. (2006). A place named Irishtown. Placenames Australia, Sept pp. 1-5.
  • Lonergan, D. (2006). More Irish words in Australian English: 'Cobber', 'humping' and 'grouse' TAIN: The Australian Irish Network, 43 pp. 32-34.
  • Lonergan, D. (2005). From Tiaralai to Shiralee. TAIN: The Australian Irish Network, 37 pp. 18-20.
  • Lonergan, D. (2005). Humping a Grouse Cobber. Ozwords, 12(2) pp. 6-6.
  • Lonergan, D. (2004). Aussie words: The Pioneering Shiralee. Ozwords, 11(2) [Link]
  • Lonergan, D. (2004). Irish accent in Ned's Jerilderie Letter: Ned's Irish accent. TAIN: The Australian Irish Network, 32 pp. 18-20. [Link]
  • Lonergan, D. (2003). Fionan Mac Cartha: Gaelic Poet in Queensland. TAIN: The Australian Irish Network, 25 pp. 12-14.
  • Lonergan, D. (2002). Why is it called a didgeridoo? TAIN: The Australian Irish Network, 19 pp. 26-26.
  • Lonergan, D. (2002). Aussie Words: Didgeridoo. An Irish Sound in Australia. Ozwords, 9(2) pp. 6. [Link]
  • Lonergan, D. (2002). Henry Lawson's Irish Characters. TAIN: The Australian Irish Network, 17 pp. 17-21.
Other public research outputs
  • Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I. and Bierbaum, N. (2004). The Regenerative Spirit: Vol. 2 (Un)settling, (Dis)locations, (Post)colonial (Re)presentations - Australian Postcolonial Reflections. Adelaide, SA: Lythrum Press. 2

Show selected publications

Professional and community engagement

Irish language teacher; public speaker Irish place names in South Australia

Subject/s

  • History - Irish
  • Language/Linguistics


inspiring achievement