Books
Lonergan, D. (2004). Sounds Irish: The Irish Language in Australia. Adelaide, SA: Lythrum Press.
Book chapters
Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I. and Bierbaum, A.V. (2004). Introduction. In The regenerative spirit Volume 2: (Un)settling, (dis)locations, (post-)colonial, (re)presentations. Adelaide, SA: Lythrum Press, pp. ix-xv.
Lonergan, D. (2004). Away from Home: Fionan Mac Cartha's poetry. In Sue Williams, Dymphna Lonergan, Rick Hosking,Laura Deane and Nena Bierbaum, ed. The regenerative spirit Volume 2: (Un)settling, (dis)locations, (post-)colonial, (re)presentations. Adelaide, Australia: Lythrum Press, pp. 200-205.
Lonergan, D. (2002). Native Voices: Irish Language Speaking Characters in Thomas Keneally's "The Great Shame" and Christopher Koch's "Out of Ireland". In New Voices in Irish Criticism 3. Dublin, Ireland: Four Courts Press, pp. 88-93.
Refereed journal articles
Lonergan, D. (2009). Australia's Irish place name. The Australasian Journal of Irish Studies, 9, pp.112-129.
Lonergan, D. (2003). Music out of their mouths: Irish language speakers in Colonial Australia. Australian Journal of Irish Studies, 3, pp.23-32.
Refereed conference papers
Lonergan, D. (2010). The Irish language in Australia: survey of a community language. In Pamela O'Neill, ed. Celts in Legend and Reality. 6th Australian Conference of Celtic Studies. pp. 401-413.
Journal articles
Show all publications
Books
Lonergan, D. (2004). Sounds Irish: The Irish Language in Australia. Adelaide, SA: Lythrum Press.
Book chapters
Lonergan, D. (2012). The Language Question. In Elizabeth Malcolm, Philip Bull and Frances Devlin-Glass, ed. Ireland Down Under: Melbourne Irish Studies Seminars, 2001-2010. Melbourne, VIC: Newman College (University of Melbourne), pp. 40-49.
Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I. and Bierbaum, A.V. (2004). Introduction. In The regenerative spirit Volume 2: (Un)settling, (dis)locations, (post-)colonial, (re)presentations. Adelaide, SA: Lythrum Press, pp. ix-xv.
Lonergan, D. (2004). Away from Home: Fionan Mac Cartha's poetry. In Sue Williams, Dymphna Lonergan, Rick Hosking,Laura Deane and Nena Bierbaum, ed. The regenerative spirit Volume 2: (Un)settling, (dis)locations, (post-)colonial, (re)presentations. Adelaide, Australia: Lythrum Press, pp. 200-205.
Lonergan, D. (2002). Native Voices: Irish Language Speaking Characters in Thomas Keneally's "The Great Shame" and Christopher Koch's "Out of Ireland". In New Voices in Irish Criticism 3. Dublin, Ireland: Four Courts Press, pp. 88-93.
Refereed journal articles
Lonergan, D. (2011). The Language, the Census and the Rising: Uisce faoi thalamh. The Australasian Journal of Irish Studies, 11, pp.44-57.
Lonergan, D. (2009). Australia's Irish place name. The Australasian Journal of Irish Studies, 9, pp.112-129.
Lonergan, D. (2003). Music out of their mouths: Irish language speakers in Colonial Australia. Australian Journal of Irish Studies, 3, pp.23-32.
Refereed conference papers
Wyeld, T. and Lonergan, D. (2011). Revealing the Celt: digitilising Irish placenames in Australia. In E Banissi, S Bertschi, R Burkhard, U Cvek, M Eppler, C Forsell, G Grinstein, J Johansson, S Kenderdine, F T Marchese, C Maple, M Trutschl, M Sarfraz, L Stuart, A Ursyn, and T G Wyeld, ed.
Information Visualization: Visualization, BioMedical Visualization, Visualization on Built and Rural Environments & Geometric Modelling and Imaging. 15th International Conference on Information Visualisation. pp. 580-584. [online]. Available from:
http://dx.doi.org/10.1109/IV.2011.99.
Lonergan, D. (2010). The Irish language in Australia: survey of a community language. In Pamela O'Neill, ed. Celts in Legend and Reality. 6th Australian Conference of Celtic Studies. pp. 401-413.
Journal articles
Lonergan, D. (2008). Exhuming Passions. Transnational Literature, 1(1).
Lonergan, D. (2007). A Place Named Irishtown. The South Australian Genealogist, 34(2), pp.22-24.
Lonergan, D. (2007). Why Lower North Adelaide was once Irishtown: Naming places to divide rich from poor. TAIN: The Australian Irish Network, 45, pp.37-38.
Lonergan, D. (2006). A place named Irishtown. Placenames Australia, Sept, pp.1-5.
Lonergan, D. (2006). More Irish words in Australian English: "Cobber", "humping" and "grouse". TAIN: The Australian Irish Network, 43, pp.32-34.
Lonergan, D. (2005). From Tiaralai to Shiralee. TAIN: The Australian Irish Network, 37, pp.18-20.
Lonergan, D. (2005). Humping a Grouse Cobber. Ozwords, 12(2), pp.6-6.
Lonergan, D. (2004). Irish accent in Ned's Jerilderie Letter: Ned's Irish accent.
TAIN: The Australian Irish Network, 32, pp.18-20. [online]. Available from:
http://tain.net.au.
Lonergan, D. (2003). Fionan Mac Cartha: Gaelic Poet in Queensland. TAIN: The Australian Irish Network, 25, pp.12-14.
Lonergan, D. (2002). Why is it called a didgeridoo? TAIN: The Australian Irish Network, 19, pp.26-26.
Lonergan, D. (2002). Henry Lawson's Irish Characters. TAIN: The Australian Irish Network, 17, pp.17-21.
Other public research outputs
Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I. and Bierbaum, N. (2004). The Regenerative Spirit: Vol. 2 (Un)settling, (Dis)locations, (Post)colonial (Re)presentations - Australian Postcolonial Reflections. , 2.
Show selected publications