

| Position/s: | Lecturer Department of English and Creative Writing |
| Phone: | +61 8 82012079 |
| Email: | dymphna.lonergan@flinders.edu.au |
| Location: | Humanities (282) |
| Postal address: | GPO Box 2100, Adelaide 5001, South Australia |
English language and linguistics
Irish language and Australian English; Irish place names in Australia
Lonergan, D., 2004. Sounds Irish: The Irish Language in Australia, Adelaide, SA: Lythrum Press.
Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I., & Bierbaum, A.V., 2004. Introduction. In THE REGENERATIVE SPIRIT VOLUME 2: (UN)SETTLING, (DIS)LOCATIONS, (POST-)COLONIAL, (RE)PRESENTATIONS AUSTRALIAN POST-COLONIAL REFLECTIONS. Adelaide, SA: Lythrum Press, pp. ix-xv.
Lonergan, D., 2004. Away from Home: Fionan Mac Cartha's poetry. In THE REGENERATIVE SPIRIT VOLUME 2: (UN)SETTLING, (DIS)LOCATIONS, (POST-)COLONIAL, (RE)PRESENTATIONS AUSTRALIAN POST-COLONIAL REFLECTIONS. Adelaide, Australia: Lythrum Press, pp. 200-205.
Lonergan, D., 2002. Native Voices: Irish Language Speaking Characters in Thomas Keneally's "The Great Shame" and Christopher Koch's "Out of Ireland". In New Voices in Irish Criticism 3. Dublin, Ireland: Four Courts Press, pp. 88-93.
Lonergan, D., 2009. Australia's Irish place name. The Australasian Journal of Irish Studies, 9, 112-129.
Lonergan, D., 2009. Place names: a tool for finding the Irish in South Australia. Journal of Historical Society of South Australia, 37, 113-116.
Lonergan, D., 2003. An Irish-centric view of Australian English. Australian Journal of Linguistics, 23(2), 151-159.
Lonergan, D., 2003. Music out of their mouths: Irish language speakers in Colonial Australia. Australian Journal of Irish Studies, 3, 23-32.
Lonergan, D., 2010. The Irish language in Australia: survey of a community language. Celts in Legend and Reality, 401-413.
Lonergan, D., 2008. Language in a Boat. Irish Family History, 24, 23-33.
Lonergan, D., 2004. Sounds Irish: The Irish Language in Australia, Adelaide, SA: Lythrum Press.
Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I., & Bierbaum, A.V., 2004. Introduction. In THE REGENERATIVE SPIRIT VOLUME 2: (UN)SETTLING, (DIS)LOCATIONS, (POST-)COLONIAL, (RE)PRESENTATIONS AUSTRALIAN POST-COLONIAL REFLECTIONS. Adelaide, SA: Lythrum Press, pp. ix-xv.
Lonergan, D., 2004. Away from Home: Fionan Mac Cartha's poetry. In THE REGENERATIVE SPIRIT VOLUME 2: (UN)SETTLING, (DIS)LOCATIONS, (POST-)COLONIAL, (RE)PRESENTATIONS AUSTRALIAN POST-COLONIAL REFLECTIONS. Adelaide, Australia: Lythrum Press, pp. 200-205.
Lonergan, D., 2002. Native Voices: Irish Language Speaking Characters in Thomas Keneally's "The Great Shame" and Christopher Koch's "Out of Ireland". In New Voices in Irish Criticism 3. Dublin, Ireland: Four Courts Press, pp. 88-93.
Lonergan, D., 2011. The Language, the Census and the Rising: Uisce faoi thalamh. The Australasian Journal of Irish Studies, 11, 44-57.
Lonergan, D., 2009. Place names: a tool for finding the Irish in South Australia. Journal of Historical Society of South Australia, 37, 113-116.
Lonergan, D., 2009. Australia's Irish place name. The Australasian Journal of Irish Studies, 9, 112-129.
Lonergan, D., 2003. An Irish-centric view of Australian English. Australian Journal of Linguistics, 23(2), 151-159.
Lonergan, D., 2003. Music out of their mouths: Irish language speakers in Colonial Australia. Australian Journal of Irish Studies, 3, 23-32.
Wyeld, T. & Lonergan, D., 2011. Revealing the Celt: digitilising Irish placenames in Australia. 15th International Conference on Information Visualisation, 580-584.
Lonergan, D., 2010. The Irish language in Australia: survey of a community language. Celts in Legend and Reality, 401-413.
Lonergan, D., 2008. Language in a Boat. Irish Family History, 24, 23-33.
Lonergan, D., 2007. Why Lower North Adelaide was once Irishtown: Naming places to divide rich from poor. TAIN: The Australian Irish Network, 45, 37-38.
Lonergan, D., 2007. A Place Named Irishtown. The South Australian Genealogist, 34(2), 22-24.
Lonergan, D., 2006. A place named Irishtown. Placenames Australia, Sept, 1-5.
Lonergan, D., 2006. More Irish words in Australian English: 'Cobber', 'humping' and 'grouse'. TAIN: The Australian Irish Network, 43, 32-34.
Lonergan, D., 2005. Humping a Grouse Cobber. Ozwords, 12(2), 6-6.
Lonergan, D., 2005. From Tiaralai to Shiralee. TAIN: The Australian Irish Network, 37, 18-20.
Lonergan, D., 2004. Aussie words: The Pioneering Shiralee. Ozwords, 11(2).
Lonergan, D., 2004. Irish accent in Ned's Jerilderie Letter: Ned's Irish accent. TAIN: The Australian Irish Network, 32, 18-20.
Lonergan, D., 2003. Fionan Mac Cartha: Gaelic Poet in Queensland. TAIN: The Australian Irish Network, 25, 12-14.
Lonergan, D., 2002. Why is it called a didgeridoo?. TAIN: The Australian Irish Network, 19, 26-26.
Lonergan, D., 2002. Henry Lawson's Irish Characters. TAIN: The Australian Irish Network, 17, 17-21.
Lonergan, D., 2002. Aussie Words: Didgeridoo. An Irish Sound in Australia. Ozwords, 9(2).
Williams, S.M., Lonergan, D., Hosking, R.G., Deane, L.I., & Bierbaum, N., 2004. The Regenerative Spirit: Vol. 2 (Un)settling, (Dis)locations, (Post)colonial (Re)presentations - Australian Postcolonial Reflections. , 2.
Irish language teacher; public speaker Irish place names in South Australia