Ex Cassamarca Senior Lecturer in Italian, now honorary with full academic status, I have taught Italian language and culture at all levels. My expertise is in the areas of Italian theatre and cinema (I worked for the Cecchi Gori Group in Rome and on a number of documentary/movie projects while in Scotland), 20th century studies, translation and interpreting (with over 30 years of professional experience) - www.linkedin.com/in/lucianadarcangeli.
I also have a great interest in innovative teaching and learning practices with a particular focus on distance and blended learning.
Research is listed here:
BA Italian Hons [First Class] (University of London)
MHRM (HKE, Lazio)
Postgraduate Diploma in Advanced Academic Studies
Postgraduate Certificate in Advanced Academic Studies (Strathclyde)
Certificate of Professional Development in Adult Teaching and Learning (Strathclyde)
COSCA Certificate in Counselling Skills (Strathclyde)
Fellow of the Chartered Institute of Linguists and Member of the Institute of Translation and Interpreting (UK)
Winner of the Italian Institute of Culture Melbourne 2018 Prize for Italian Literary Translation - Premio alla Traduzione Letteraria. "The judges were very impressed by the high standard of entries in this year's IIC Premio alla Traduzione. The text for translation [Wu Ming's short story "Momodou" from "Crimini italiani/The Italian Crime Anthology", edited by Giancarlo De Cataldo, Einaudi Stile Libero, 2008] posed a number of challenges, including a mix of registers and of colloquial varieties of Italian. The winning entry tackled the challenges admirably, bringing Wu Ming's important and moving story to a new audience". The translation has been published.
Awarded the Diploma di Benemerenza "Medaglia d'Oro"/Diploma of Merit "Gold Medal" by the Societa' Dante Alighieri (Rome) for the dissemination of Italian Language and Culture as President of the Dante Alighieri Society of South Australia, April 2017.
Awarded the Premio Italia nel Mondo/Italy in the World Prize in recognition of professional excellence in disseminating Italian culture as President of the Dante Alighieri Society of South Australia Inc., Fondazione Italia, Brisbane, XVII edition, October 2016.
Awarded the Vice-Chancellor's Award for Early Career Researchers, Flinders University, 2012.
Fellow of the Chartered Institute of Linguists (UK).
Fellow of Advanced HE (UK).
Italian Cinema, Italian Theatre, Cinematic Representation of the Italian Mafia, Italian Language, Translation.
PhD - APR 2018
PhD - APR 2018
Member of the Management Committee of the Australasian Centre for Italian Studies (ACIS), representing Cassamarca lecturers, under the auspices of the Cassamarca Foundation, Italy.
Professional translator and interpreter (Italian - English - Italian) - Listen to Luciana on the Paroliere program, SBS Radio (Italian), talk about the meaning of some Italian words and how to translate them into English
In February 2017 Luciana stepped down from the position of President of the Dante Alighieri of South Australia Association, after many years of service - Listen to Luciana speak on SBS Radio (Italian) on the 50th anniversary celebrations of the Dante Alighieri Society of SA or Listen to Luciana speak on SBS Radio (Italian) on the Premio Italiani nel Mondo / Prize for Italians in the Word she was awarded in 2016
In October 2018 Luciana won the Italian Cultural Institute of Melbourne Literary Translation Prize - Read about it on the Flinders Blog or Read the bilingual announcement from the IIC Melbourne - and listen to Luciana speak to SBS Radio (Italian) on the Literary Translation Prize
You consent to the use of our cookies if you proceed.